close

This Is Me - Keala Settle (The Greatest Showman Soundtrack)

這就是我 - 奇拉˙薩托 (大娛樂家原聲帶)

undefined

【Official Music Soundtrack】

[Verse 1]

I am not a stranger to the dark

我對於黑暗習以為常

Hide away, they say

人們總是叫我們能躲多遠就躲多遠

'Cause we don't want your broken parts

因為人們不喜歡異於常人的我們

I've learned to be ashamed of all my scars

我早就知道身上的疤痕是恥辱的象徵

Run away, they say

人們總是叫我們能滾多遠就滾多遠

No one'll love you as you are

沒有人會喜歡這樣的我們

 

[Pre-Chorus]

But I won't let them break me down to dust

但是我不想讓他們把我擊倒,變成他們口中所謂一文不值的東西

I know that there's a place for us

我知道,這世界上總有一個屬於我們的地方

For we are glorious

屬於我們的榮耀之地

 

[Chorus]

When the sharpest words wanna cut me down

即使那尖銳無比的言語快要把我的堅強打擊到潰不成軍

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

但是,我將掀起滔天巨浪,淹沒一切

I am brave, I am bruised

我要勇敢的反抗這一切,即使我傷痕累累

I am who I'm meant to be, this is me

這就是我,最真實我

Look out 'cause here I come

傷害我的人啊,小心了!因為無堅不摧的我來了

And I'm marching on to the beat I drum

我堅定地踏出每一步,如行軍般踩在我踏出的鼓點上

I'm not scared to be seen

我不怕其他人的眼光

I make no apologies, this is me

我不覺得有什麼好不好意思的,這就是最真實的我啊!

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh

 

[Verse 2]

Another round of bullets hits my skin

另一波如子彈般的敵意不斷的襲擊我

Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in

都來吧,儘管來吧!我才不會這麼輕易的被這些羞辱滲透我的武裝

We are bursting through the barricades

讓我們衝破層層的阻礙吧

And reaching for the sun (we are warriors)

直達光明 (我們都是戰士)

Yeah, that's what we've become

對,這就是我們的路

 

[Bridge]

And I know that I deserve your love

我知道我值得任何人的愛

There's nothing I'm not worthy of

我值得所有

When the sharpest words wanna cut me down

即使那尖銳無比的言語快要把我的堅強打擊到潰不成軍

I'm gonna send a flood, gonna drown them out

但是,我將掀起滔天巨浪,淹沒一切

This is brave, this is proof

這就是勇敢,這就是證明

This is who I'm meant to be, this is me

這就是我,最真實的我

[Chorus]

Look out 'cause here I come (look out'cause here I come)

傷害我的人啊,小心了!因為無堅不摧的我來了

And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on)

我堅定地踏出每一步,如行軍般踩在我踏出的鼓點上

I'm not scared to be seen

我不怕其他人的眼光

I make no apologies, this is me

我不覺得有什麼好不好意思的,這就是最真實的我啊!

 

[Outro]

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)

I'm gonna send a flood

我將掀起滔天巨浪

Gonna drown them out

淹沒一切

(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me)

 

【不負責閒聊】

大娛樂家在歌舞劇而言真的很棒,漂亮的燈光、漂亮的服裝、漂亮的舞台,完美的音樂,超享受

附上自己在 Instagram 上的亂講 (看完電影的速寫筆記,不是完整影評,影評不會寫 XDDD)

「當你對別人漠不在乎,你自己就毀了。」 這句話可說是這部電影的文眼,由它衍伸出一連串的故事,用中文的話來說,我覺得「莫忘初衷」這詞更貼切。 曾經在 1900 年代因應時代潮流,許許多多的新奇表演藝術如雨後春筍般竄出,其中又以外表特殊的人、動物組成的馬戲團更是票房保證,但是其中不法的團長虐待團員、動物更是時有所聞,在那個還不開放的民風下,反彈的聲浪更是可怕,落單的團員被保守的人群圍毆致死、綑綁焚燒更是家常便飯,如同電影中的衝突與抗議,只是基本款的冰山一角,就像電影中擁有大鬍子卻歌聲美妙的鬍子女所言:「我們被自己的父母討厭、藏起來,終於有一天可以抬頭挺胸的站在舞台上表演,為什麼我們需要害怕、在意別人的眼光,我們天生就是這樣」,這在那個保守的年代這是多麽前衛的想法?根本就是當代的 Lady Gaga 了! 電影中的歌曲從開場時氣勢磅礴的《The Greatest Showman》震撼的鼓點為電影拉開序幕;稚嫩的童音唱著《The Million Dreams》銜接到成熟低沈的歌聲哼著;夜鶯出谷的《Never Enough》配合管弦樂隨著劇情流轉,真的非常震撼;不因自己的特殊而自怨自艾且勇往直前的《This Is Me》,快速的轉場、不同角度的切換、整齊劃一的群舞、令人屏息的慢動作停滯,令人連聽歌腎上腺素還不斷飆升。 劇情上的起承轉合很明顯,伴隨著不同的音樂前進,雖然中間的鋪成稍嫌乏味,但是利用歌曲來快轉劇情還算可以接受,而且歌真的很好聽,還有排舞超屌,反而是一部可以默默打動人心、鼓舞士氣的電影,雖然劇情上還是有些槽點可以吐,但是歌舞劇麻,歌舞才是重點(誤) 對了,最重要的是休傑克曼真的越老越帥,柴克艾佛隆終於願意把衣服穿回去了😂

 

這首歌非常的激勵人心,在這不公的社會環境中,這首歌非常的棒,它將鼓舞那些被排擠、排斥、霸凌的人們,努力地走出自己的路,人生這條路上不可能永遠都是黑暗,終有一天曙光將會帶來光明,願這世界的人們能夠用更寬闊的心胸看待不同的人,不一樣又怎樣,我是人,你也是人,沒有人是局外人;願在黑暗中掙扎的人們,努力地抬起頭望著遠方的光點前進,光明即將照亮前路,共勉之。

arrow
arrow

    Polarazure 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()